SV | Den nacht verstellen zij in den dag; het licht is nabij [den ondergang] vanwege de duisternis. |
WLC | לַ֭יְלָה לְיֹ֣ום יָשִׂ֑ימוּ אֹ֝֗ור קָרֹ֥וב מִפְּנֵי־חֹֽשֶׁךְ׃ |
Trans. | layəlâ ləywōm yāśîmû ’wōr qārwōḇ mipənê-ḥōšeḵə: |
Den nacht verstellen zij in den dag; het licht is nabij [den ondergang] vanwege de duisternis.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Den nacht verstellen zij in den dag; het licht is nabij [den ondergang] vanwege de duisternis.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!